Keine exakte Übersetzung gefunden für مفتاح الإشارة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مفتاح الإشارة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The key is listening to the signals and hearing what they're saying.
    المفتاح ينصتُ إلى الأشارات . وتسمع ماذا نقول
  • Mr. Arnott (United Kingdom) said that, at its previous sessions, the Commission had forgotten to refer to the public key in its definition of “certificate”.
    السيد أرنوت (المملكة المتحدة): قال ان اللجنة، في دوراتها السابقة، أغفلت الاشارة إلى المفتاح العمومي في تعريفها لمصطلح "الشهادة".
  • Her delegation was in favour of retaining the reference to the public key in the last sentence, and simply adding the words proposed by the representative of Spain to the existing text.
    وأضافت أن وفدها يؤيد الاشارة إلى المفتاح العمومي في الجملة الأخيرة على أن تضاف ببساطة إلى النص الحالي العبارة المقترحة من ممثل اسبانيا.
  • If there was to be a reference to a public key, it would be preferable, for the sake of symmetry, to introduce the term “signature verification data” to be used in conjunction with the term “signature creation data”.
    وفي حال وجوب الإشارة إلى المفتاح العمومي، فمن المفضَّل، لأغراض الاتساق، استحداث مصطلح "بيانات التحقق من التوقيع" لكي يستخدم بالاقتران مع مصطلح "بيانات إنشاء التوقيع".
  • While only the private key is covered by this description of "signature creation data", it is important to state, for the avoidance of doubt, that in the context of digital signatures the definition of "certificate" in article 2 (b) should be taken to include the confirming of the link between the signatory and the signatory's public key.
    وفي حين أن وصف “بيانات إنشاء التوقيع” هذا لا يشمل سوى المفتاح الخصوصي، فمن المهم الإشارة، تفاديا للوقوع في الشك، إلى أنه ينبغي اعتبار أن تعريف “الشهادة”، في سياق التوقيعات الرقمية، والوارد في المادة 2 (ب)، يشمل تأكيد الصلة بين الموقِّع والمفتاح العمومي المرتبط بالموقِّع.
  • “While only the private key is covered by this description of `signature creation data', it is important to state, for the avoidance of doubt, that in the context of digital signatures the definition of `certificate' in article 2, subparagraph (b), should be taken to include the confirming of the link between the signatory and the signatory's public key.
    “في حين أن وصف “بيانات إنشاء التوقيع” هذا لا يشمل سوى المفتاح الخصوصي، فمن المهم الإشارة، تفاديا للوقوع في الشك، إلى أنه ينبغي اعتبار أن تعريف “الشهادة”، في سياق التوقيعات الرقمية، الوارد في المادة 2، الفقرة الفرعية (ب)، يشمل تأكيد الصلة بين الموقِّع والمفتاح العمومي المرتبط بالموقِّع.